à voir aussi
01/01
Sommelier / Sommelière

Sommelier / Sommelière

02:41
01/01
Conducteur / Conductrice de train

Conducteur / Conductri...

02:47
01/01
Professeur / Professeure Documentaliste

Professeur / Professeu...

06:13
01/01
Agent / Agente de déchetterie

Agent / Agente de déc...

02:37
01/01
Lad-driver / Lad-driveuse

Lad-driver / Lad-driveuse

02:19
01/01
Dessinateur industriel / Dessinatrice industrielle

Dessinateur industriel...

02:15
Rechercher une vidéo
  • A propos
  • Plus d'infos
  • Orientation
  • Sur le même thème
  • Interprète (02:11)
    Le métier
    Résumé
    L'interprète, c'est celui qui écoute un message dans une langue et qui le transmet dans une autre langue.
    Fiche technique
    vu par
    Langue :
    Région : France entière
    Pays : France
    Style : Interview
    Copyright : 2012
  • Infos Métier
    -
    INTERPRETE
    Pays : France
    Secteur(s) d'activité : Journalisme, Communication, Edition
    Reçoit dans une langue l’information qu’il doit restituer dans une autre langue. Décrypte, assimile et restitue d’une manière fidèle, précise et complète l'information.
    En bref
    - Le top niveau des métiers des langues.
    - Restitue un message d'une langue à une autre en toute fidélité.
    - Concentré, endurant.
    - Activité exercée en temps réel.
    - Evolution possible.
    - Bac +5.
    en savoir plus
    +
    Au quotidien
    - Effectue une prestation orale.
    - Restitue un message d'une langue à une autre en toute fidélité
    - Traduit au fur et à mesure les interventions des différents conférencier,
    - Prend des notes lors d'une réunion, au milieu des participants, pendant que quelqu'un parle. Puis restitue ses propos dans une autre langue. Utilisé lors de négociations commerciales, tables rondes... C'est l'interprète consécutif.
    - Intervient quasi constamment à voix basse, chaque participant à alors son interprète. Utilisé lors de visites officielles ou de certaines réunions d'affaire. C'est l'interprétariat chuchoté.
    - Profession distincte de celui de traducteur, qui intervient de façon écrite.
    Qualités requises
    - Concentré, endurant.
    Conditions de travail
    - A leur compte pour la plupart, salarié du secteur privé, certains ministères ou organisations internationales.
    - Interprétation d'une langue étrangère vers la langue maternelle de l'interprète. Le plus souvent l'anglais puis l'allemand, l'espagnol........
  • Pas de vidéos disponibles.
Commentaires (1)
sur la video
par ITOP2.0601938F.maeva.charlon
 - Mardi, 10 Décembre 2013 19:39
la vidéo est tres instructive .bravo. bon travaille.
Vous devez être connecté à votre compte pour ajouter des commentaires. Si vous n'avez pas de compte, merci de vous enregistrer.
Le métier qui me plait
Le métier qui me plait
03:56
Dans les coulisses d'une émission de télévision, lumière sur...
 
Editeur / Editrice Typographe
Editeur / Editrice Typographe
02:40
Pour ne pas être dépassé dans le monde de la typographie, il...
 
Hector
Hector
03:20
"Fais de ta vie un rêve et de ce rêve une réalité" Saint Exu...
 

facebook
facebook
youtube
facebook

 

Nos sites partenaires

facebook
facebook

Qualité du flux vidéo
3744 vidéos en ligne
11709 métiers
en savoir plus
 
Euro-France Médias Ministère Industrie France Télévisions